2025年4月30日 星期三

[戲劇] $1440_大衛.吉塞森_給你的最後一封情書 David Geselson: Doreen_2025TIFA

$1440_大衛.吉塞森_給你的最後一封情書 David Geselson: Doreen_2025TIFA

70-63

這是一場極其無趣的演出。

形式上,它讓我聯想到《愛的落幕》:同樣是男女分別發言、輪流拋接。但《愛的落幕》起碼有明確結構——上半場由男性放送砲火、下半場由女性回擊,情緒堆疊有進程。而這部演出則拆成許多五到十分鐘的對談段落,斷裂感強烈、邏輯鬆散,讓我從頭至尾無法進入狀況。

一開場男女便同時說話,我被迫只能選擇聽一方。這讓理解上的基礎就已岌岌可危,後續的內容也就更顯支離破碎。角色談話中頻繁穿插陌生的人名與文化背景,像是某段女主提到某知名思想家曾傾心於她,男主因此氣惱——但這些人名對我而言如天書,完全感受不到「嫉妒」或「炫耀」應該帶來的張力。

看似嘗試構築某種法式文化內感式的浪漫,但在我眼裡,只是不停丟下一些難以連結的碎片。缺乏敘事的基礎,沒有情感的參照,我無從投入,也無從關心。

簡單結論:平淡無奇,異常好睡。

=> 以上 with ChatGPT

極無趣的一場演出.

在我看來, 像是[愛的落幕]的變種, 讓男女交錯對談.

但是本質依然存在, 很難組織出, 他們所經歷的, 或所發生的.

精準來說, 我始終漠不關心, 這對男女發生了甚麼, 正要發生些甚麼.

我找不到我得聽這段男女講話的動機.

而且他們談話內容的情節, 過於簡略跟艱深.

故事中一段情節, 女的說某知名作家或思想家喜歡她, 而男的為此氣嘟嘟.

可是, 這人名對我而言是天書, 我不懂這有甚麼好炫耀或是被忌妒的.

諸如之類的情節, 頻繁上演, 感覺似乎還玩時空交錯?! 男女背景議題.

感覺要走一種法式浪漫? (那種只有自己人搞得懂在做甚麼的文化)

簡單結論: 平淡無奇, 異常好睡.

【演出場次】2025/04/30(三)19:30

【演出時長】85分鐘. 無中場休息.

【演出地點】國家兩廳院實驗劇場

【製作團隊】

臺灣製作團隊 Taiwan Production Team

導演暨編劇 Director & Script|大衛.吉塞森 David Geselson

演員 Performer|王安琪 Angie Wang、林子恆 Lin Zi-heng

助理導演 Assistant Director|潘品丰 Pan Pin-feng

製作人 Producer|蔡如歆 Tsai Ju-hsin

助理製作人 Assistant Producer|林裕紘 Lin Yu-hong

前期製作統籌 R&D Stage Production Coordination|王君盈 Jun Wang

行政協調 Administrative Coordination|蔡文雯 Wen Tsai、蔡慕潔 Tsai Mu-chieh

行銷統籌 Marketing Project Manager|陳敏伶 Chen Min-ling

製作經理 Production Manager|陳奕臻 Yvonne Chen

前期製作經理 R&D Stage Production Manager|胡皓恩 Hu Hao-en

舞台監督 Stage Manager|洪伊柔 Hung Yi-rou

舞台設計執行Stage Design Execution Coordinator|王君維(森慧集設計有限公司)Wang Chun-Wei

舞臺技術指導 Head of Stage|趙振崴 Chao Chen-We

舞臺設計執行助理暨道具執行 Stage Design Execution Coordinator Assistant & Props Technician|李婕語 Lee Chieh-Yu

舞臺技術執行 Stage Crew|喬致皓 George Chiao、邱姸菡 Chiu Yen-Han、吳煜慶 Wu Yu-Ching、賴怡君 Lai Yi-Jyun、鄭栢玔 Jheng Bo-Chuan、賴棋城 Lai Chi-Chung、蔡燦鴻 Tsai Tsan-Hung、黃秋富 Huang Ciou-Fu、戚華玲 Chi Hua-Ling、單哲 Shan Che、陳玠良 Chieh Liang-Chen、蔡昀珊 Tsai Yun-Shan、王光中 Wang Kuang-Chung、吳昱勳 Wu Yu-Hsun、林國翰 Lin Guo-Han、高嘉綺 Kao Chia-Chi

燈光設計執行 Light Design Execution Coordinator|井康羽 Kenny Ching

燈光技術指導 Head of Lighting|陳韋如 Chen Wei-Ju

燈光技術執行 Lighting Crew|林湘庭 Lin Siang-Ting、徐詩凱 Shu Shi-Kai、余承諺 Yu Cheng-Yan、吳孟庭 Wu Meng-Ting、王文萱 Wang Wun-Syuan

執行視聽統籌 Audio-Visual Coordinator|劉椿璐 Liu Chun-Lu

視聽技術指導 Head of Sound & Video|路明睿 Lu Ming-Jui

服裝設計Costume Design|林玉媛 Vanessa Lin

梳化造型Hair & Make-up|謝夢遷 Natalie Hsieh、王珮雯 Wang Pei Wen

服裝管理 Dresser|林珮君 Lin Suka

場館助理 Venue Assistant |張尚澤 Chang Shang-Tse、簡秉祺 Chien Ping-Chi、許雅晴 Hsu Ya-Ching、潘彥伶 Pan Yan-Ling、陳沄如 Chen Yun-Ru

排練助理 Rehearsal Assistant|江皓君 Sandy Hao-chun Chiang

劇本翻譯 Mandarin Script Translation|楊顥 Yang Hao

劇本潤審 Editor|許雅雯 Anaïs Yawen Hsu-Gaffric

翻譯接待 Interpreter|劉姿蘭 Liu Tzu-lan

實習生 Intern|施玟京 Shih Wen-ching

會員活動統籌 Membership Events Organizer|陳惠琪 Kay Chen、鄧盛華 Elsa Teng、葉克釗 Yeh Kacha

青銀有約統籌 Crossroads Theatre: Bridging Generations Events Organizers |王萱儀 Akiela Wang、張名君 Chang Ming-chun

青銀有約引導師 Crossroads Theatre: Bridging Generations Events Facilitator|陳韻文 Chen Yun-wen

節目單翻譯 Translation of Program|劉姿蘭 Liu Tzu-lan 、余岱融 Yu Tai-jung

前期研發翻譯接待 R&D Stage Interpreter|賈翊君 Cami Chia

演出製作單位 Production|國家兩廳院 Natioanl Theater & Concert Hall

特別感謝 Special Thanks|法國藝文推廣總署 Institut Français、法國在台協會 Bureau français de Taipei、南方家園文化事業有限公司 Homeward Publishing

指定住宿 Hotel|碁泰管理顧問股份有限公司 Chesslite Executive Conculting

法國原創團隊 France-originated Creative Team

原創單位 Production|法國 Compagnie Lieux-Dits

導演、劇本 Director & Script|大衛.吉塞森(David Geselson)

舞台設計 Stage Design |Lisa Navarro

燈光設計 Light Design|Jérémie Papin

影像設計 Video Design|Jérémie Scheidler 、Thomas Guiral

聲響設計 Sound Design|Loïc Le Roux

技術統籌 Technical Director |Elios Noël、Jeanne Candel

服裝設計 Costume Design|Magali Murbach

技術執行 Technical Execution Coordinator|Flavien Renaudon

總經理 General Manager|Noura Sairour

製作經理 Production Manager|Laëtitia Fabaron

沒有留言:

張貼留言